Русский алфавит

Один из «прародителей» современного алфавита — кириллица. Она имела 40 букв. При ее создании к греческому алфавиту были добавлены буквы, которые передавали на письме особенные звуки старославянской речи. Поэтому некоторые буквы кириллицы повторяли друг друга. Например, греческие звуки «о – долгое» и «о-краткое» обозначались двумя разными буквами. Однако в речи славян эти звуки произносились одинаково. Графемы «кси» и «пси» обозначали весьма частотные для греческого языка звукосочетания «кс» «пс», но в старославянском языке почти не использовались. «Лишние» буквы периодически удалялись из азбуки. История русского алфавита насчитывает несколько таких изменений.

Первая реформа была проведена Петром I. В результате из алфавита «исчезли» буквы, не обозначавшие к тому времени никаких звуков. Это буквы «пси», «омега», «юс большой» и две «йотированные»: «э», «а». «Юс малый» превратился в привычную нам букву «я».

Чуть позже, в 1735 году, Российская Академия наук распорядилась исключить из алфавита еще две буквы, которые к тому времени также давно не имели своего звукового эквивалента – это «кси» и «зело». В это же время алфавит пополнился буквами «э» и «й». «Новшества» были встречены в штыки. Так, по мнению А.П. Сумарокова, «э» — буква «урод». М.В. Ломоносов категорично заявил, что если для каждого «иностранного выговора» придумывать свою букву, то наша азбука станет «схожа с китайскою». Такая критика вполне была оправданна. Буква «э» — показатель иноязычного происхождения слова, исключения составляют исконно русские указательные местоимения (этот, этакий), междометия (эхма, эвон и т.д.). Но присутствие этой буквы в алфавите обязательно: без нее нельзя прочитать многие слова, например, имена собственные Эвклид, Эрмитаж и другие. Введенная в это же время в алфавит «и с краткой», привычная нам «й», тоже ставилась под сомнение. Но, несмотря на жаркие дебаты, новый алфавит был узаконен в 1758 Академией наук. Этот этап в истории русского алфавита был завершен. Лишь в 1797 году русская азбука была дополнена буквой «ё», необходимость которой и в современной России является спорной.

В начале 19 века азбука состояла из 37 букв. В связи с развитием языка часть из них к тому времени обозначала одинаковые звуки. Например, «ижица» и «и-десятиричное» обозначали один звук [и], «ферт» и «фита» — [ф] , буквы «ер», «ерь», «ять» и другие также не имели своего функционального значения. Но они продолжали использоваться. Поэтому при изучении русского языка приходилось заучивать много «традиционных» написаний. Эти буквы-дублеты в истории русского алфавита были исключены лишь в ходе орфографической реформы 1917-1918 годов. С тех пор русский алфавит имеет привычные всем 33 буквы.

Однако, не так давно по языковым меркам в России появилась своеобразная мода на буквы «старого» алфавита. Мы можем увидеть таки написания, как «Хлебодаръ», «Коммерсантъ» и другие. Некоторые «любители» русской словесности объясняют это желанием вернуться к «существовавшим в великой России традициям», к России, всегда «идущей своим путем».

«Любовь» к орфографии «царской» России в истории русского алфавита стала своеобразным протестом против реформы 1917 года, якобы незаконно отнявшей у россиян «исконно» русское правописание. Кроме этого использование букв «ер» и «ерь», «и-десятиричного» в рекламных текстах считается символом стабильности, солидности: компания «ПупковЪ и К», «БанкЪ» и т.д. Но вместе с желанием продемонстрировать незыблемость устоев и традиций, пришла и проблема безграмотного употребления букв дореформенного алфавита. Вот лишь некоторые «изобретения» нынешних грамотеев: «Галерея обув?», «ТОВАРIЩЪ» и др.

Играя буквами в написании нужно помнить: в истории русского алфавита каждая буква всегда обозначала конкретный звук, который произносился в определенной позиции. Буква «реформировалась» только тогда, когда звук переставал быть «актуальным». Поэтому букву «е» в любом «понравившемся» слове нельзя автоматически поменять на дореформенную «ять». Ошибочно также на конце каждого слова после согласного добавлять современный твердый знак. Традиции и устои – это правила, орфографические в том числе.

Смотрите так же:

Leave a Comment