Старославянские слова

Во время формирования лексического состава русского языка в него вошли многие слова, бывшие в употреблении соседних народов, разговаривавших на славянских языках той же ветви языкового дерева, из которой происходит и русский. Разумеется, одним из самых значительных для становления русского языка стал старославянский.

Старославянским языком называют одно из южнославянских наречий, которое с IX века нашей эры стало литературным языком для достаточно обширных территорий. На старославянском языке написано множество древних книг, в основном религиозного содержания. Это переводы Библии, греческих трактатов отцов церкви, книг для церковной службы и прочей литературы, служившей для внедрения христианства на славянских землях.

Старославянский язык представляет собой некоторый синтез существовавших в то время «живых» языков, на которых разговаривали славянские племена и которые были включены святителями Кириллом и Мефодием в состав созданного ими универсального языка для перевода с греческого. Кроме местной лексики, в состав старославянского языка вошли элементы из греческого и латыни, а также некоторых других европейских языков.

Старославянский литературный язык, кроме того, что был производным от местных разговорных наречий, был нормализованным, фактически неживым языком. На нём не велось живое общение – только официальные записи. Активно использовали старославянский язык и в церковном обиходе: на нём не только писалась вся литература, но также и велись службы, фиксировались факты рождения, крещения, бракосочетания и смерти. Многие старославянские слова встречаются до сих пор в языке, называемом церковнославянским – именно из-за того, что церковь, как самый большой в мире консерватор, до сих пор использует остатки старославянского для своих служб.

На Руси старославянский язык вошёл в полную силу в конце Х века. По мере продвижения христианства в отдалённые уголки государства продвигался туда и старославянский язык. В каждой местности он подвергался некоторому влиянию уже бытовавших там наречий, синтезируя новые материалы из исконного русского языка. Такое своеобразное и очень интересное смешение местного и пришлого фиксируется в летописях и других памятниках древнерусской письменности. Неправомерным в виду этого было бы говорить, что старославянские слова в русском языке представляют собой чуждое заимствование. Это отнюдь не так, ведь за долгие века старославянский и исконно русский языки стали близкородственными.

В современном русском языке можно встретить многие старославянские слова. Это, конечно, в первую очередь – церковные термины, такие как крест, жезл, жертва, благодать. Из старославянского пришли и абстрактные понятия: добро, беда, блуждание, власть.

Не все заимствования одинаковы. Некоторые являются чисто старославянскими (ланиты, перси), некоторые пришли в него из других языков (глад, враг).

Все старославянские слова имеют свои фонетические, семантические и морфологические особенности. Среди их признаков можно назвать неполногласие, чередование –дж – и – ж – при склонении слов и в их производных и многое другое.

Впрочем, старославянские слова – далеко не единственные заимствования, которые русский язык взял из языков, бытовавших и бытующих на славянских землях. Большое влияние произвели на него также украинский, польский, белорусский и словацкий языки.

Смотрите так же:

Leave a Comment